Є на світі такі країни, в яких природа і клімат спонукає людей бути добрими, усміхненими і говорити так, немов співаєш. Саме так можна охарактеризувати Малайзію та її мову. Неймовірні краєвиди, красиві та доброзичливі місцеві мешканці, багата природа і в усе-усе має чарівні малайзійські назви.
Отже, малайська мова. Нескладно здогадатися, що вона є державною мовою Малайзії, про те, не тільки, також офіційний статус вона має в Брунеї, Сінгапурі та Індонезії. Звісно, в усіх цих країнах є свої особливі мовні риси, проте існує загальний звід правил письма та орфографії, що дозволяє їх мешканцям вільно спілкуватися й розуміти один одного.
Оскільки Малайзія – це колишня колонія Великої Британії – англійську мову тут можна почути скрізь і завжди, що дуже зручно для туристів і дауншифтерів. Населення Малайзії – барвисте і багатонаціональне, а отже, і мов тут намішано всіляких. Якою з них ви не говорили б, залишитися голодним та без даху над головою, у вас жодних шансів!
Ще одним результатом багатонаціональності є велика кількість запозичених слів з арабської, китайської, португальської, нідерландської, персидської, тамільської, санскриту і, звичайно ж, з англійської мов.
Малайська – аглютинативна мова, нові слова в ній утворюються трьома способами: афіксацією (додаванням афіксів до кореня), з’єднанням (сполученням слів або частин слів) та редуплікацією (повторенням слів).
Ця мова має лише 4 частини мови: іменник, дієслово, прикметник та службове слово. Зате службових слів є аж 16 типів і усі вони виконують граматичні функції у реченні.
"Він" та "вона" малайською звучить однаково – діа. Сонце малайською – матахарі, Місяць – булан, море – лаут, а от кохання – сука, як і співається у відомій пісні.
Ну і на останок не можливо не згадати, що малайська мова настільки цікава, що нею розмовляють навіть Посіпаки з мультика! Коли наступного разу переглядатимете його й почуєте слова "тріма касіх" знайте, що це – дякую по-малайськи!
Тріма касіх за увагу і Малайзійську візу вам в паспорт!