Бюро переводов Дружба Народов
Бюро переводов Дружба Народов
З 11.00 до 16.00: (099) 620-0293
(093) 918-2916   (098) 668-3368
Після 16.00: (067) 249-8576
Київ, Печерськ, вул. Чигоріна 61, к. 1

Медичний переклад

Що ми перекладаємо:
  • документація до медичного обладнання та інструментарію;
  • інструкції з експлуатації, посібники, описи, каталоги, рекламні матеріали;
  • документація з фармацевтики: листки-вкладиші, документація з контролю якості, інформація для лікарів і пацієнтів;
  • документація з клінічних досліджень лікарських препаратів: договори про проведення клінічних досліджень, протоколи досліджень, інформаційні форми, реєстраційні картки;
  • загальна медична документація.

Користуючись світовими досягненнями в галузі медицини, спеціалісти розширюють співпрацю з медиками інших країн, відкривають нові горизонти для покращення роботи медиків міжнародної спільноти. Вітчизняний медичний ринок вийшов з багаторічного самоув'язнення, і почалось активне міжнародне спілкування різних фахівців,які працюють в сфері охорони здоров'я.

Що таке медичний переклад?

Медичний переклад - це різновид науково-технічного перекладу, який характеризується різноманітним набором термінів, скорочень.

При цьому однакові терміни можуть мати різні назви в різних мовах і в різних країнах. Аналіз крові перекладається кількома варіантами: blood test і blood analysis, хоча британські та американські лікарі вживають спеціальний термін complete blood count (CBC), але про це не написано в жодному словнику.

Вимоги до перекладача

Медичний переклад вимагає від перекладача розуміння латини. Латина завжди була основною мовою медицини. І сьогодні медичні документи часто містять безліч латинської термінології, часом достатньо складної. Всі латинські терміни медичний перекладач детально аналізує, у випадку необхідності консультується з фахівцями-лікарями.

Наслідки дилетантського перекладу медичних документів, історій хвороб, медичних довідок, висновків і результатів експертиз можуть бути непередбачуваними. Якщо мова йде про здоров'я людини, переклад текстів слід довіряти тільки досвідченим фахівцям, які мають відповідну кваліфікацію.

Наші замовники:

  • фармацевтичні корпорації;
  • виробники та постачальники медичного обладнання;
  • фірми, що займаються організацією клінічних випробувань;
  • страхові компанії в галузі охорони здоров'я.

Ми виконаємо медичний переклад з будь-яких європейських та з більшості східних мов. Ми вирішимо всі Ваші проблеми, пов'язані з медичним перекладом!

Дуже задоволена послугами бюро! Потрібно було перевести близько 80 сторінок з картинками, які потрібно було зберегти. Приїхала в офіс, дівчата зустріли з посмішкою, поки оформляли замовлення, випила смачну каву. В результаті переклад мені зробили швидко і якісно! Бюджет був обмежений, довго шукала агенство і Дружба Народів запропонували кращу ціну. Окремо спасибі Марині, яка мене витерпіла. Я дзвонила по 100 разів на день, так як переживала за замовлення. Будемо звертатися тільки сюди. Високий рівень обслуговування, ціни і терміни виконання здивували і, звичайно ж, обрадували, якість 10 з 10. Дякую!
Ткаченко Валентина
Китайська мова Азербайджанська мова Естонська мова Українська мова Румунська мова Осетинська мова Туркменська мова Грузинська мова Данська мова Сербська мова Німецька мова Фінська мова Турецька мова Литовська мова Іврит Хінді Молдовська мова Польська мова Чеська мова Італійська мова Голландська мова Норвезька мова Латиська мова Македонська мова Вірменська мова Португальська мова Арабська мова Шведська мова Словацька мова Болгарська мова Словенська мова Корейська мова Угорська мова Французька мова Грецька мова Японська мова Білоруська мова Персидська мова Англійська мова Узбецька мова Іспанська мова