При необхідності письмовий переклад на іноземну мову може виконати носій мови, тобто людина, для якої мова перекладу є рідною. Даний варіант перекладу дозволяє домогтись повної стилістичної коректності перекладу. В усьому світі користуються послугами перекладачів, які є носіями відповідної мови. Тобто переклад на російську мову виконує росіянин, переклад на німецьку – німець і т. д.
Ми пропонуємо Вам скористатись даною послугою для перекладу матеріалів і текстів, що призначені для широкої аудиторії, тобто текстів веб-сайтів, рекламних буклетів, міжнародних прес-релізів, публікацій. Носії мови, які співпрацюють з нашою компанією, є перекладачами української мови в своїх країнах. Вони мають високий професійний рівень знань української мови, що дозволяє їм повністю розуміти зміст написаного і цілком відповідно передати цей зміст своєю рідною мовою.
При перекладі на китайську, японську та інші східні мови ми також пропонуємо скористатись послугами носія мови, оскільки східні мови особливо складні для вивчення.
Вартість перекладу носієм розраховується індивідуально і залежить від складності проекту і кваліфікації перекладачів і редакторів. Взагалі вона дорівнює вартості послуг перекладу в країнах проживання носіїв мови. Наприклад вартість перекладу носієм англійської або німецької мови від 15 до 25 євро за одну умовну сторінку.
Носій мови перекладає 3-6 умовних сторінок на добу, обсяг мінімального замовлення - 10 умовних сторінок.
Якщо носій мови не знайомий з вашою тематикою, ми можемо запропонувати варіант, при якому переклад на іноземну мову виконає професійний перекладач, який спеціалізуються на відповідній тематиці, а потім носій виконає стилістичне редагування.